31/10/2015
UNE CANNE ANCIENNE REPRESENTANT MANNEKEN-PIS
Une canne ancienne représentant Manneken-Pis
Ma dernière trouvaille me passionne tout particulièrement !
Je viens de faire l'acquisition d'une canne qui représente, au niveau du pommeau, notre Manneken-Pis. Elle était perdue aux USA, dans l'état du Tennessee. Je ne sais si elle y est arrivée avec une famille belge qui voulait changer de vie en emportant un souvenir de leur ville ou si elle a été emmenée, plus tardivement, par un américain de retour au pays. J'ai demandé au dernier propriétaire un maximum de détails et j'attends impatiemment sa réponse.
Serais-je en possession de l'un des plus vieux "Manneken-Pis" connus aujourd'hui ?
Lorsque vous aurez découvert cette canne et que vous lirez la petite histoire de notre "Ketje" bruxellois (en fin de page), vous comprendrez mieux mon enthousiasme.
Aujourd'hui, les belges s'inquiètent de l'origine et de l'ancienneté de leur statue. Tout le monde sait que la fontaine actuelle est une reproduction ... mais, où est passée la statue originale du Manneken-Pis ?
Elle est, en principe, conservée dans le musée de la Ville de Bruxelles. Récemment, les autorités ont décidé de la faire expertiser. Je suis donc très impatient de connaître le résultat des analyses effectuées par Amandine Crabbé, docteur en sciences appliquées à la VUB.
Pour déterminer l'authenticité et l'ancienneté de notre fameux Manneken-Pis, elle analyse, dans un premier temps, les composants de la matière. S'il s'avère que le bronze est très ancien, un examen plus poussé pourrait avoir lieu et permettrait de déterminer la paternité de la statue (Jérôme Duquesnoy 1619).
Et si ce n'est pas le cas, elle serait beaucoup plus tardive et de mon côté, j'aurais retrouvé et rapatrié l'un des plus anciens Manneken-Pis. (+- 200 ans)
En effet, cette canne est monoxyle (1), probablement faite de buis (2) et représente, au niveau du pommeau, notre petit bonhomme.
(1) - d'une seule pièce de bois - (2) buxus sempervirens : bois très dense et extrêmement dur.
L'inscription "LE PLUS VIEUX BRUXELLOIS" ne laisse aucun doute quant à l'identification de notre "star" bruxelloise.
Canne monoxyle en buis représentant Manneken-Pis - Circa 1815-1825
Un seul ornement particulier peut nous aider à déterminer l'âge de cette canne.
Cette palmette est manifestement puisée dans le langage ornemental Empire (1804-14) et/ou Restauration (1815-20).
Palmettes de style Empire
Palmettes Restauration
Marqueterie Charles X Palmette du pont Demidov à St Petersbourg
Pierre-Dominique Bazaine - 1786-1838
Même si l'ornement n'est pas parfaitement identique aux modèles d'époque, il est une interprétation sujette à une forme d'acculturation (*). L'artiste orne donc sa sculpture avec un décor à la mode ou qui le fut et dont il est imprégné. Il s'en inspire sans le recopier. Dans ce cas, on admet qu'il puisse y avoir un décalage dans le temps de 5 à 15 ans postérieurs à la naissance du style ... parfois un peu plus.
(*) En l'occurrence : Adaptation d'un individu à la culture environnante ... une sorte d'apprentissage culturel.
Un autre élément est important ; la canne possède son embout original (férule). Il correspond à la première moitié du XIXème siècle. Les embouts plus tardifs (après 1840) sont plus "fabriqués".
De quand date cette canne ?
En tenant compte de ces observations, il est fort probable qu'elle date des années 1815-30.
Et si cette canne avait été sculptée suite aux événements de 1817 !
Car ce fut un événement ce début octobre 1817 ; le vol et la détérioration de la statue avait plongé la ville dans un tel émoi qu'elle fut restaurée au plus vite et replacée sur son socle en décembre. (à peine 2 mois)
Le 7 décembre, voici ce que disait la "Gazette du Vrai Libéral"
"Le Manneken-Pisse est rentré aujourd'hui 6 décembre 1817 dans ses fonctions. Tous les habitants ont vu avec satisfaction les soins qu'on a pris pour le restaurer, malgré ornements dont on le charge inutilement aux jours de fête. Ses bienfaits sont plus abondants que jamais : l'eau qu'il distribue est sans doute un nectar, à en juger par l'empressement de la foule qui veut en jouir."
Et dans le Journal de la Belgique (7 décembre 1817, n° 342) :
"Le célèbre Manneken-Pisse a été replacé aujourd'hui 6 décembre 1817 dans sa niche, à la grande satisfaction des voisins, il est très bien restauré et posé maintenant sur une tablette de bronze sur laquelle il est vissé."
Le tenancier du bistrot du coin prit pour enseigne "Au Manneken-Pis Retrouvé". De riches bourgeois lui constituèrent des rentes ; plus tard, vers 1822, une dame de Bruxelles lui légua 1.000 florins.
Le retour du Manneken-Pis se fit dans la liesse ; l'eau qui coulait habituellement s'était transformée en vin et en hydromel.
Et pourquoi cet événement n'aurait-il pas poussé un artisan à réaliser cette canne à l'époque ? ... Laissez-moi rêver.
Manneken-Pis et sa petite histoire.
Le Manneken-Pis est le plus fidèle habitant et le plus ancien bruxellois.
Sa patrie ? ... la Belgique et avant tout, le cœur de tous les bruxellois .
Son domicile ? ... le coin de la rue de l’Etuve et de la rue du Chêne, à Bruxelles.
Son âge ? ... très respectable !
On trouve des traces de cette fontaine dès 1388 et elle est déjà citée sous le nom de Manneken-Pis en 1452 ... A la même époque on l'appelait aussi "Fontaine du Petit Julien" mais elle était en pierre. Le 13 août 1619, les "Receveurs" de la ville passèrent la commande d'une nouvelle statue en bronze auprès de Jérôme Duquesnoy (l'ancien), le célèbre sculpteur. Il produisit, pour la somme de 50 florins (du Rhin), le Manneken-Pis que nous connaissons encore aujourd'hui.
Son histoire ? ... elle est assez obscure et nous livre une quantité de légendes et d'historiettes toutes aussi intéressantes les unes que les autres.
Vous n'aurez aucun mal de les découvrir sur le "Net".
Toute fois, la plus plausible serait basée sur des faits historiques. Le Duc de Lotharingie vit le jour en 1142. Son père, Godefroid II, mourut peu de temps après sa naissance. Les Vassaux du très jeune suzerain, Gauthier Berthout et son frère Gérard de Grimbergen, trouvèrent la situation propice pour prendre les armes et tenter de le renverser.
Le Sire de Gaasbeek jugea importante la présence du jeune Duc auprès de ses troupes. Il fit pendre le berceau à la branche d'un jeune chêne à proximité du champ de bataille de Ransbeek. Quatre fois repoussée, alors que tout semblait perdu, l'armée du "Petit Duc" fut exaltée et galvanisée lorsque, debout dans son berceau, il accomplit le geste devenu si célèbre.
Le jeune chêne en question fut déplanté et placé dans la rue du Chêne et une fontaine fut érigée à l'endroit actuel pour commémorer cette victoire.
La vie de notre "Ketje" n'est pas sans tribulation ... le 16 août 1695, la statue est cachée de justesse, lors du bombardement de Bruxelles par Louis XIV. Ensuite, elle est volée à maintes reprises ; par des soldats anglais en 1745 ; deux ans plus tard, des soldats français la retirent de son socle ... chaque fois, elle est récupérée. Mais, en 1817, ce n'est pas le cas ; elle est dérobée et brisée par Antoine Licas, ancien forçat. Elle est, dit-on, restaurée et restituée à son quartier. Aucun document ne l'atteste mais beaucoup pensent qu'un moulage aurait permis de réaliser une réplique. Le vieil exemplaire de notre Manneken-pis ne serait donc pas l'original !
Les mésaventures ne sont pas terminées : deux tentatives de vol en 1955 et 56 et en 1963, le "Ketje" est, une fois de plus, dérobé mais très vite retrouvé à Anvers. Hélas, en 1965, il disparaît de nouveau mais la statue est brisée ; il ne reste que les pieds et les chevilles sur le socle. Heureusement, le corps est retrouvé dans un canal, le 27 juin 1966. Il sera restauré et conservé à la Maison du Roi.
La vie de Manneken-Pis fut si nébuleuse que vous trouverez, facilement, de nombreuses variantes à cette histoire.
Après toutes ces tribulations, avouez qu'il y de quoi douter raisonnablement de l'authenticité du modèle exposé au musée de la ville. Mais de quand date réellement cette statue ? Soyez patients ... les analyses sont en cours.
Collection privée © Daniel Traube - 2015
12:58 Écrit par Daniel Traube dans Cannes de collection, Curiosité, Folklore & Tradition | Lien permanent | Commentaires (3) | Tags : manneken-pis, bruxelles, canne, canne de collection, folklore, cane, walking stick, bastoni, wandelstock, spazierstocke, empire, restauration | |
Facebook | |
|
22/09/2009
CANNES DE COLLECTION - BIBLIOTHEQUE
! Internet explorer !
Si certaines pages ne s'affichent pas correctement ou entièrement sur internet explorer,
employez "Google Chrome" ou Mozilla Firefox ou ... pour éviter ce problème.
*
Manuel de Justice Militaire
"Un chapitre sur la peine des "coups de canne"
Auteur : P.A.F. Gérard
Langue : français
Editeur : Imprimeur/Libraire Hoyois-Derely à Mons
1837
(312 pp.)
*
"Théorie pour apprendre à tirer la canne en 25 leçons"
Auteur : LEBOUCHER, de Rouen
Langue : français
Editeur : ... - Belgique (Il existe une édition française)
1843
(53 pages - 74 figures en 36 gravures)
Pour découvrir ce livre, cliquez sur le lien ci dessous
http://danieltraube.skynetblogs.be/archive/2010/10/05/can...
*
Essai Historique & Anecdotique sur le Parapluie, l'Ombrelle et la Canne - Leur Fabrication
Auteur : René-Marie CAZAL
Langue : français
Editeur : F.Malteste & Cie - Paris
1844
*
"Du Rôle des Coups de Bâton dans les relations sociales ... et, en particulier, dans l'histoire littéraire"
Auteur : Victor FOURNEL
Langue : français
Editeur : A.Delahays - Paris
1858
(252 pp.)
*
Guide Pratique Aux Eaux de Spa
"Commentaires au sujet des cannes en bois de Spa..."
Editeur-Libraire : Bruch Marechal
Langue : français
1873
(120 pp. + 1 tableau & 1 carte régionale)
*
-
"Histoire Philosophique et Anecdotique du Bâton ... depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours"
Auteur : Antony REAL (Fenand-Michel)
Langue : français
Editeur : Librairie de la Société des Gens de Lettres - Paris
circa 1850-70
(328 pp.)
-
Il existe des éditions postérieures de cet ouvrage traduit en anglais.
"The Story of the Stick in All Ages and Lands ... a philosophical history and lively chronicle of the stick as the friend and the foe of man"
Editeur : J. W. Bouton - New York
1875 et 1892
*
"Traité théorique & pratique sur l'Art de Faire des Armes et Exercices d'Adresse"
Exercices de la canne et le grand bâton
Auteur : Pierre HAUWEGHEM (Chevalier de l'Ordre de Léopold -Professeur d'escrime à la Société St Georges de Liège)
Langue : français
Editeur : - Belgique
1876
(72 pp.)
*
Giuoco Ginnica di Bastone
Auteur : Giovanni Ceselli
Langue : italien
Editeur : - - - - - Livorno
1922
1ère édition 1902
*-
-
-
"The Romance Behind Walking Canes"
Auteur : William J. Burtscher
Langue : anglais
Editeur : Dorrance & Company - Philadelphia
1945
(220 pp - 16 photos)
*
Les Bois de Spa
Catalogue de l'exposition avec un rare exemplaire de canne en bois de Spa
Musée de la Vie Wallonne
D/1967/0172/2
1967
*
"The Story of Sticks and Walking Canes"
Auteur : Roger ADKINS
Langue : anglais
© Roger Adkins - Copyright Office Number A-957009
(88 pp. - Nombreux dessins et photos N&B)
1967
*
A.E.Boothroyd
1ère édition 1970 2ème édition 1973
"Fascinating Walking Sticks"
Auteur : A.E.BOOTHROYD
Langue : anglais
Editeur : Salix Books (1970)
Editeur : This White Lion Edition - London (1973)
(205 pp. - Nombreuses illustrations N&B / + de 280)
SBN : 85617 450 5
(Réimprimé aujourd'hui)
*
Le bâton - Technique & entrainement
Takayuki Kubota & Mc Caul
Mr. Kubota était sous contrat avec le département de la police de los Angeles comme entraineur des techniques de bâton, de self-défense et d'arrestation. Il était également instructeur ...
1970
*
"Shepherds'Crooks and Walking Sticks"
Auteurs : David GRANT et Edward HART
Langue : anglais
Editeur : Dalesman Book
(48 pp. - Dessins & photos N&B)
ISBN : O 85206-172-2
1972 - 1ère édit.
1975 - 2ème édit.
1975 - Reprinted
*
"The Art of Stick Dressing"
Auteur : Norman TULIP
Langue : anglais
Editeur : A.D.C. Hamilton
ISBN : 0 85983 110 8
1978
(56pp. - Nombreuses illustrations N&B - couleurs + dessins)
*
"Canes & Walking Sticks"
Auteur : Kurt STEIN
Langue : anglais
Editeur : Liberty Cap Books - York - Pennsylvania
(175 pp. - Nombreuses illustrations N&B
*
"Stöcke"
Auteur : Ulrich KLEVER
Langue : allemand
Editeur : Wilhem Heine Verlag - Munchen
1980
(144 pp. - Nombreuses illustrations N&B et quelques couleurs
*
Ulrich Klever
"Spazierstöcke"
Auteur : Ulrich KLEVER
Langue : allemand
Editeur : Ulrich Klever - München : Callwey
ISBN : 3 7667 0707 8
1984
(244 pp. - Nombreuses illustrations N&B et quelques couleurs
*
"Walkingsticks"
Auteur : Ulrich KLEVER
Langue : anglais (Réédition USA)
Editeur : Schiffer Publishing
ISBN : 0 7643 0154 3
1996
(244 pp. - Nombreuses illustrations N&B et quelques couleurs
*
"La Canne Blanche"
Auteur : Mireille Oblin-Briere
Langue : français
Editeur : Privat
ISBN :2 7089
1981
(208 pp. - quelques illustrations N&B )
*
"Les Cannes à Système"
Auteur : Catherine DIKE
Langue : français
Editeur : Les Editions de l'Amateur - Paris / C. DIKE - Geneve
ISBN : 2 85917 023 5
1982 & 1985
(340 pp. - Nombreuses illustrations N&B et quelques couleurs )
*
"CANE CURIOSE ... from gun to gadget"
Auteur : Catherine DIKE
Langue : anglais
Editeur : Les Editions de l'Amateur - Paris / C. DIKE - Geneve
ISBN : 2 85917 027 8
1983
(340 pp. - Nombreuses illustrations N&B et quelques couleurs )
*
"Les Cannes"
Auteur : Pierre FAVETON
Langue : français
Editeur : Charles MASSIN
ISBN : 2 7072 01324
19..
(96 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Les Cannes"
Auteur : Pierre FAVETON
Langue : français
(2ème édition)
Editeur : Charles MASSIN
ISBN : 2 7072 01324
19..
(96 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Bastoni - Dall'essenziale allo stupefacente"
Auteur : Sergio Coradeschi & Alfredo Lamberti
Langue : italien
Editeur : Giorgio Mondadori & Associati Editori - Milano
ISBN : 978 8837409753
1986
(194 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Les Cannes"
Auteur : Sergio Coradeschi & Alfredo Lamberti
Langue : français
Traduction française de l'édition originale de 1986 (Bastoni - Dall'essenziale allo stupefacente)
Editeur : Giorgio Mondadori & Associati Editori - Milano
ISBN : 286901 088 5
1992
(194 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Black Thorn Walkingsticks"
Auteur : John Murchie Douglas
Langue : anglais
Editeur : Alloway Publishing Ltd - Ayr.
ISBN : 0 907526 16 0
1984
(80pp. - Nombreuses illustrations N&B)
*
"Cannes & Parapluies et leurs anecdotes"
Auteur : Sylvie GIRARD
Langue : français
Editeur : MA éditions
ISBN : 2 86 676 246 0
1986
(150pp. - Nombreux dessins)
*
"Walking & Working Sticks"
Auteur : Theo FOSSEL
Langue : anglais
Editeur : Apostle Press
1 869988 01 9 (paperback)
1986
(128pp. - Nombreuses illustrations N&B )
*
"La Canne Objet d'Art"
Auteur : Catherine DIKE & Guy Bezzaz
Langue : français
Editeur : Les Editions de l'Amateur - Paris / C. DIKE - Geneve
ISBN : 2 85917 027 8
1988
(399 pp. - Nombreuses illustrations N&B et couleurs )
*
"American Folk "
Auteur : George H. Meyer
Langue : anglais USA
Editeur : Sandringham Press & Museum of American Folk Art
ISBN : 0 295 97200 9
1992
(252 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Bastoni - Dall'essenziale allo stupefacente"
Auteur : Sergio Coradeschi & Maurizio De Paoli
Langue : italien 1993
Langue : français 1995
Editeurs : R.C.S. Libri & Grandi Opere S.p.A. Milano (en italien)
CELIV - Paris (en français) .
ISBN : 2 86535 248 X
(239 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"CANES ... from seventeenth to the twentieth century"
Auteur : Jeffrey B. Snyder
Langue : anglais USA
Editeur : Schieffer Publishing Ltd
ISBN : 0 88740 549 5
1993
(252 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Canes in the United States"
Auteur : Catherine DIKE
Langue : anglais USA
Editeur : Cane Curiosa Press
ISBN : 0 9642249 0 9
1994
(398 pp. - Nombreuses illustrations couleurs et quelques N&B )
*
Deuxième édition
*
"Bastoni da Passeggio"
Auteur : Sergio Coradeschi & Alfredo Lamberti
Langue : italien & anglais
Editeur : BE-MA editrice - Milano
ISBN : 88 7143 170 7
1994
(127 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"CANES ... Through the age"
Auteur : Francis H. Monek
Langue : anglais
Editeur : Schiffer Publishing Ltd USA
ISBN : 0 88740 862 1
1995
(320 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"guida all'antiquariato il libro dei baston "
Auteur : Antonia Abbattista Finocchiaro
Langue : italien
Editeur : De Vecchi
ISBN :
1995
(187 pp. )
*
"STICKMAKING TALES"
Auteur : Leo Gowan
Langue : anglais
Editeur : Coch-Y-Bonddu Books
ISBN : 0 95285510 0 8
1996
(94 pp. - quelques dessins)
*
"BASTONI di NARVALE e MARINI"
Auteur : Alfredo LAMBERTI
Langue : italien
Editeur : Giorgio Mondadori
ISBN : 8837416539
1998
(96 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"L'âge de la maturité : la canne et ses mystères"
Auteur : Musée & Ville de Carouge
Langue : français
Editeur : Ville & Musée de Carouge (Suisse)
ISBN : -
1998
(137 pp. - Nombreuses illustrations couleurs et N&B )
*
"CAPPELLI E BASTONI"
Auteur : Nicola Pafundi
Langue : italien
Editeur : PAFPO editore
ISBN : -
1998
(.. pp. -)
*
"The Granite State'S Boston Post Canes"
Auteur : Barbara Staples
Langue : anglais USA
Editeur : ...
ISBN :
1999
(..pp. - )
*
"Il Libro dei Bastoni"
Auteur : Antonia Abbattista
Langue : italien
Editeur : De Vecchi
ISBN : -
2000
(.. pp. - .. )
*
"Bâtons, Cannes de Bergers & d'Art Populaire"
Auteur : Daniel Fraissard
Langue : français
Editeur :
ISBN : 2 9214401 0 3
2000
(69 pp. - illustrations N & B et monochromes )
*
"Walking sticks" (Shire Album)
Auteur : Catherine DIKE
Langue : anglais USA
Editeur :
ISBN : 0 7478 0079 0
2002
(32 pp. - quelques illustrations couleurs et N&B )
*
"Bâtons d'Art et d'Esprit" -"Bastoni d'Arte e d'Ingegno" - "Stöcke der Kunst und des Geistes"
Auteur : Luca M. Venturi
Langue : français - italien - allemand
Editeur : Comunicazione e PR
ISBN : -
2005
(86 pp. - Nombreuses illustrations couleurs et N&B )
*
"BASTONI ... Matera Arte Potere"
Auteur : Aldo GERARDI - Renzo TRABALLESI - Alberto Zina
Langue : italien
Editeur : Priuli & Verlucca
ISBN : 88 8068 310 1
2006
(319 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"The Mandel Cane Collection"
Auteur : Y. Kadri
Langue : anglais (USA)
Editeur : Richard MANDEL
ISBN : ..
2007
(311 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"The Return of The Cane"
Auteur : Gerard J. Van Den Broek
Langue : anglais
Editeur : International Books
ISBN : 978 90 5727 050 5
2007
(120 pp. - Nombreuses couleurs et N & B)
*
"BASTONI d'Arte Populare"
Auteur : Renzo TRABELLESI & Aldo GERADI
Langue : italien
Editeur : PRIULI & VERLUCCA
ISBN : 978 88 8068 410 7
2008
(167 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"VERTICAL ART "
Auteur :
Langue : ianglais (USA)
Editeur : Hudson Hills Press
ISBN : 1 55595 294 1
2008
(400 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Contemporary Canes"
Auteur : Lucas Bolognese & Silvia Scuffi Abati
Langue : italien
Editeur : -
ISBN :
2008
(.. pp. - ... )
*
"The Pearson Cane Collection"
Auteur : Y. Kadri
Langue : anglais (USA)
Editeur :
ISBN : ..
20..
( pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
"Les cannes d'Art Populaire du 17ème au 20ème siècle"
"Pseudo catalogue" édité lors de Canemania 2008
De nombreuses cannes de ma collection y étaient exposées.
Vous pouvez les découvrir en cliquant sur le lien ci dessous
Langue : français
ISBN : ..
2008
( 191 pp. - Nombreuses illustrations couleurs )
*
04:29 Écrit par Daniel Traube dans Bibliothèque, Collection, Documents anciens | Lien permanent | Commentaires (0) | Tags : livres, walking stick, cannes, canes, batons, cannes anciennes, spazierstocke, baton, bastoni, kurt stein, catherine dike, antony real, leboucher, cazal, fournel, burtscher, boothroyd, klever | |
Facebook | |
|